標題:
Sean Kingston - Beautiful Girls歌詞一問
發問:
You're way too beautiful, girlThat's why it'll never workYou'll have me suicidal, suicidalWhen you say it's overDamn all these beautiful girlsThey only wanna do ya dirtThey'll have you suicidal, suicidalWhen they say it's... 顯示更多 You're way too beautiful, girl That's why it'll never work You'll have me suicidal, suicidal When you say it's over Damn all these beautiful girls They only wanna do ya dirt They'll have you suicidal, suicidal When they say it's over 我唔係好明以下幾句點解~~ You're way too beautiful, girl You'll have me suicidal, suicidal See, it's very defined
最佳解答:
You're way too beautiful = 妳實在太...美麗了! 若誤以為 way 在此是解「方法」或「道路」,便解不通商句歌詞了. 在英文口語, way ( 或 way too, 視乎說起來是否順口) 是很常用來強調突出非常之 very 的意思的. 例如: She runs so slowly that she is way behind other runners. (強調 behind) She spends $10,000 a week! She spends way too much money! (強調 too much) You'll have me suicidal when you say it's over? suicide 是自殺, suicidal 是形容詞. 全句的意思是: 當妳說要分手時 (it's over), 妳簡直傷透我心令我想自殺呢! suicidal 除了用來形容某人有尋死的意念之外, 也可形容一些十分危險的、可致命的行為, 例如: Bunjee jumping?? No way! I won't take this suicidal risk! 2007-11-22 10:38:11 補充: 若誤以為 way 在此是解「方法」或「道路」,便解不通「這」句歌詞了 2007-11-22 10:39:17 補充: She 「is running」 so slowly that she is way behind other runners. 2007-11-22 10:45:21 補充: 另外, 留意 suicide 一字是名詞, 表達自殺的行動要用 commit 這動詞來配合. 2007-11-22 10:56:43 補充: see, it's very defined -- 這句應是屬於你另一條問題的?
Sean Kingston - Beautiful Girls歌詞一問
發問:
You're way too beautiful, girlThat's why it'll never workYou'll have me suicidal, suicidalWhen you say it's overDamn all these beautiful girlsThey only wanna do ya dirtThey'll have you suicidal, suicidalWhen they say it's... 顯示更多 You're way too beautiful, girl That's why it'll never work You'll have me suicidal, suicidal When you say it's over Damn all these beautiful girls They only wanna do ya dirt They'll have you suicidal, suicidal When they say it's over 我唔係好明以下幾句點解~~ You're way too beautiful, girl You'll have me suicidal, suicidal See, it's very defined
最佳解答:
You're way too beautiful = 妳實在太...美麗了! 若誤以為 way 在此是解「方法」或「道路」,便解不通商句歌詞了. 在英文口語, way ( 或 way too, 視乎說起來是否順口) 是很常用來強調突出非常之 very 的意思的. 例如: She runs so slowly that she is way behind other runners. (強調 behind) She spends $10,000 a week! She spends way too much money! (強調 too much) You'll have me suicidal when you say it's over? suicide 是自殺, suicidal 是形容詞. 全句的意思是: 當妳說要分手時 (it's over), 妳簡直傷透我心令我想自殺呢! suicidal 除了用來形容某人有尋死的意念之外, 也可形容一些十分危險的、可致命的行為, 例如: Bunjee jumping?? No way! I won't take this suicidal risk! 2007-11-22 10:38:11 補充: 若誤以為 way 在此是解「方法」或「道路」,便解不通「這」句歌詞了 2007-11-22 10:39:17 補充: She 「is running」 so slowly that she is way behind other runners. 2007-11-22 10:45:21 補充: 另外, 留意 suicide 一字是名詞, 表達自殺的行動要用 commit 這動詞來配合. 2007-11-22 10:56:43 補充: see, it's very defined -- 這句應是屬於你另一條問題的?
此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知
其他解答:文章標籤
全站熱搜
留言列表