close
標題:

日語翻譯中文, 謝謝!

發問:

連羅馬拼音, 謝謝 1. 今ぺこぺこだから、大盛りにする。 2. よく練習しておいてください。 3. ホテルの予約は申してある。 #出るなら/出たら的分別是什麼? 感激不盡!

免費註冊體驗

 

此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知

最佳解答:

1. (いま)今[*ぺこぺこ]だから、(おおも)大盛りにする。 i ma pe ko pe ko da ka ra , o o mo ri ni su ru 现在因为(肚子)*扁[*解肚餓],要盛得很满的 2. よく(れんしゅう)練習して[*おいて]ください。 yo ku ( re n syu u ) shi te o i te ku da sa i 請很好地[*預先/一直 ]練習 [*有預先和保持原有狀況兩種解] 3. ホテルの(よやく)予約は(もう)[*申してある]。 ho te ru no (yo ya ku) ha (mo u) shi te a ru 酒店的預約[*有叫/說] #(で)出るなら/(で)出たら的分別是什麼? de ru na ra / de ta ra .... -如果出 / *如果出了 -なら動詞辞書形 多用在建議 *ooたら=假定條件(如果oo)

其他解答:

1.因為它是一個小鹿。 2.請保持在一個精心排練的。 3.你不得不說酒店預訂。 4.一旦出了/如果出|||||羅仁謝馬拼音,因為小鹿,現在,我要大份。請保持在一個精心排練的 2 .. 你不得不說酒店預訂 3。#INMO施分餾基礎/如果你離開盡沒有留下深刻的印象!
arrow
arrow

    ceui4w8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()